دعاء الإفتتاح

Dua e Iftetah

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلىٰ مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ

O Allah, send blessings upon Muhammad(s.a.w) and the progeny of Muhammad(s.a.w)

1

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ

In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful

2

اَللّٰهُمَّ اِنِّي اَفْتَتِحُ الثَّنٰۤاءَ بِحَمْدِكَ

O Allah, I begin the glorification of You with praising You

3

وَاَ نْتَ مُسَدِّدٌ لِلصَّوَابِ بِمَنِّكَ

and You always guide us to the right out of Your favors upon us

4

وَاَيْقَنْتُ اَنَّكَ اَنْتَ اَرْحَمُ الرَّاحِمِيْنَ فِيْ مَوْضِعِ الْعَفْوِ وَالرَّحْمَةِ

I am certain that You are the most Merciful of all those who show mercy in situations of pardon and mercy

5

وَاَشَدُّ الْمُعَاقِبِيْنَ فِيْ مَوْضِعِ النَّكَالِ وَالنِّقِمَةِ

the harshest in punishments in situations of giving exemplary punishment and chastisement (to the wrongdoers),

6

وَاَعْظَمُ الْمُتَجَبِّرِيْنَ فِيْ مَوْضِعِ الْكِبْرِيٰۤاءِ وَالْعَظَمَةِ

and the greatest Omnipotent in the domain of absolute power and might

7

اَللّٰهُمَّ اَذِنْتَ لِيْ فِيْ دُعَائِكَ وَمَسْئَلَتِكَ

O Allah, You have permitted me to pray and beseech You

8

فَاسْمَعْ يَا سَمِيْعُ مِدْحَتِيْ

So, listen, O All-hearer, to my words of praise

9

وَاَجِبْ يَا رَحِيْمُ دَعْوَتِيْ

reply my prayer, O All-merciful

10

وَاَ قِلْ يَا غَفُوْرُ عَثْرَتِيْ 

and overlook my slips, O all-forgiving one

11

فَكَمْ يَا اِلٰهِيْ مِنْ كُرْبَةٍ قَدْ فَرَّجْتَهَا

You, O my God, have relieved so many of my grievances

12

وَهُمُوْمٍ قَدْ كَشَفْتَهَا

dispelled so many of my sorrows

13

وَعَثْرَةٍ قَدْ اَقَلْتَهَا

overlooked so many of my slips

14

وَرَحْمَةٍ قَدْ نَشَرْتَها

spread over me many of Your mercies

15

وَحَلْقَةِ بَلٰۤاءٍ قَدْ فَكَكْتَهَا

and unlocked so many rings of misfortunes (in which I was detained)

16

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَلَاوَلَداً

All praise be to Allah Who has not betaken wife or son

17

وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيْكٌ فِي الْمُلْكِ

Who has no partner in the sovereignty

18

وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌ مِنَ الذُّلِ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيراً

nor does He have any protecting friend through dependence and Magnify Him with all magnificence

19

اَ لْحَمْدُ لِلّٰهِ بِجَمِيْعِ مَحَامِدِهِ كُلِّهَاعَلٰى جَمِيْعِ نِعَمِهِ كُلِّهَا

All praise be to Allah with full gratitude for all His bounties

20

اَ لْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِي لَامُضٰۤادَّ لَهُ فِيْ مُلْكِهِ

All praise be to Allah Who has no opposition in His rule

21

وَلَا مُنٰازِعَ لَهُ فِيْ اَمْرِهِ

nor there is any challenge to His commands

22

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ لَا شَرِيْكَ لَهُ فِيْ خَلْقِهِ

All praise be to Allah Who has no counsel to meddle with His operation of creation

23

وَلَاشَبِيْهَ لَهُ فِيْ عَظَمَتِهِ

nor there is anything similar to Him in His greatness

24

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الْفَاشِيْ فِي الْخَلْقِ اَمْرُهُ وَحَمْدُهُ الظَّاهِرِ بِالْكَرَمِ مَجْدُهُ 

All praise be to Allah Whose commandments and praise are active in the creation, His glory is evident through His kindness

25

اَلْبٰاسِطِ بِالْجُوْدِ يَدَهُ

His distinct overflowing generosity is freely available

26

اَ لَّذِيْ لَا تَنْقُصُ خَزَائِنُهُ

His unlimited bestowals do not exhaust

27

وَلَا تَزِيْدُهُ كَثْرَةُ الْعَطٰۤاءِ اِلَّا جُوْداً وَكَرَماً

and Whose opulent bestowals increase Him nothing but magnanimity and generosity

28

إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيْزُ الْوَهَّابُ

Verily He is Mighty, Abundantly Giver

29

اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْئَلُكَ قَلِيْلًا مِّنْ كَثِيْرٍ

O Allah, I ask You for a little out of much

30

مَعَ حَاجَةٍ بِيْ اِلَيْهِ عَظِيْمَةٍ

along with a great need on my part for it

31

وَغِنٰاكَ عَنْهُ قَدِيْمٌ

and Your needlessness for it is since eternity

32

وَهُوَ عِنْدِيْ كَثِيْرٌوَهُوَ عَلَيْكَ سَهْلٌ يَسِيْرٌ

and it is to me much, while it is for You easy and simple

33

اَللّٰهُمَّ اِنَّ عَفْوَكَ عَنْ ذَنْبِيْ

O Allah, truly Your pardon for my sin

34

وَتَجَاوُزَكَ عَنْ خَطِيْئَتِيْ

and Your disregard of my mistake

35

وَصَفْحَكَ عَنْ ظُلْمِيْ

and Your forgiveness of my disorderly conduct

36

وَسِتْرَكَ عَلٰى قَبِيْحِ عَمَلِيْ

and Your covering over my hideous actions

37

وَحِلْمَكَ عَنْ كَثِيْرِ جُرْمِيْ

and Your forbearance toward my many offenses

38

عِنْدَ مَا كَانَ مِنْ خَطَإِيْ وَعَمْدِيْ

when it was from my error and my intent

39

اَطْمَعَنِيْ فِۤيْ اَنْ اَسْئَلَكَ مٰا لَا اَسْتَوْجِبُهُ مِنْكَ

emboldened me to ask You for what I do not deserve from You

40

الَّذِيْ رَزَقْتَنِيْ مِنْ رَحْمَتِكَ

which You bestowed upon me from Your mercy

41

وَاَرَيْتَنِيْ مِنْ قُدْرَتِكَ

and You showed me of Your power

42

وَعَرَّفْتَنِيْ مِنْ اِجَابَتِكَ

and You acquainted me with Your response

43

فَصِرْتُ اَدْعُوْكَ اٰمِناًوَاَسْئَلُكَ مُسْتَاْنِساً

so I became calling upon You securely and asking You familiarly

44

لَا خٰۤائِفاً وَلَا وَجِلًا

neither fearing nor apprehensive

45

مُدِلًّا عَلَيْكَ فِيْمٰا قَصَدْتُ فِيْهِ اِلَيْكَ

acting with familiarity toward You in what I aimed for toward You

46

فَاِنْ اَبْطَاَ عَنِّيْ عَتَبْتُ بِجَهْلِيْ عَلَيْكَ

and if it was slow to reach me, I reproached You in my ignorance

47

وَلَعَلَّ الَّذِيْ أَبْطَاءَ عَنِّيْ هُوَ خَيْرٌ لِيْ لِعِلْمِكَ بِعَاقِبَةِ الْاُمُورِ

and perhaps that which was slow for me is better for me, due to Your knowledge of the outcome of affairs

48

فَلَمْ اَرَمَوْلىً كَرِيْماً

and I have never seen a noble master

49

اَصْبَرَ عَلٰى عَبْدٍ لَئِيْمٍ مِنْكَ عَلَيَّ

more patient with a vile servant than You are with me

50

يَا رَبِّ اِنَّكَ تَدْعُوْنِيْ فَاُوَلِّيْ عَنْكَ

O Lord, indeed You call me, but I turn away from You

51

وَتَتَحَبَّبُ اِلَيَّ فَاَ تَبَغَّضُ اِلَيْكَ

and You show love to me, yet I act with hatred toward You

52

وَتَتَوَدَّدُ إِلَيَّ فَلاَ أَقْبَلُ مِنْكَ، كَأَنَّ لِيَ التَّطَوُّلَ عَلَيْكَ

and You show affection to me yet I do not accept [it] from You, as if I had superiority over You

53

فَلَمْ يَمْنَعْكَ ذٰلِكَ مِنَ الرَّحْمَةِ لِيْ وَالْاِحْسَانِ اِلَيَّ وَالتَّفَضُّلِ عَلَيَّ بِجُوْدِكَ وَكَرَمِكَ

yet that did not prevent You from having mercy on me, and being kind to me, and blessing me out of Your magnanimity and generosity

54

فَارْحَمْ عَبْدَكَ الْجَاهِلَ وَجُدْ عَلَيْهِ بِفَضْلِ اِحْسَانِكَ

so have mercy on Your ignorant servant and bestow upon him through the grace of Your beneficence

55

اِنَّكَ جَوَادٌ كَرِيْمٌ

Verily, You are All-magnanimous and All-generous

56

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ مَالِكِ الْمُلْكِ

All praise is for Allah, the Owner of Sovereignty

57

مُجْرِي الْفُلْكِ

the One who causes the ships to sail

58

مُسَخِّرِ الرِّيٰاحِ

the Subduer of the winds

59

فَالِقِ الاِصْبٰاحِ

the Cleaver of the dawn

60

دَيّٰانِ الدِّيْنِ

the Judge of the Day of Judgment

61

رَبِّ الْعٰالَمِيْنَ

Lord of the worlds

62

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ عَلٰى حِلْمِهِ بَعْدَ عِلْمِهِ

All praise is for Allah, for His forbearance despite His knowledge

63

وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ عَلٰى عَفْوِهِ بَعْدَ قُدْرَتِهِ

and all praise is for Allah, for His pardon despite His power

64

وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ عَلٰى طُوْلِ اَنٰاتِهِ فِي غَضَبِهِ

and all praise is for Allah, for the respite that He allows in spite of provocation

65

وَهُوَ قٰادِرٌ عَلٰى مٰا يُرِيْدُ

and He is Powerful over whatever He wills

66

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ خٰالِقِ الْخَلْقِ

All praise be to Allah, the Creator of all created beings,

67

بٰاسِطِ الرِّزْقِ

The Dispenser of all sustenance

68

فٰالِقِ الْإِصْبٰاحِ

Cleaver of the dawn

69

ذِي الْجَلٰالِ وَالإِكْرَامِ وَالْفَضْلِ وَالْلإِنْعَامِ

Possessor of majesty and honor, of bounty and grace

70

الَّذِي بَعُدَ فَلَا يُرىٰ وَقَرُبَ فَشَهِدَ النَّجْوىٰ

Who is remote and cannot be seen, yet is near and witnesses the secret discourse

71

تَبَارَكَ وَتَعَالٰى

Blessed and Exalted be He.

72

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ لَيْسَ لَهُ مُنٰازِعٌ يُعٰادِلُهُ

All praise be to Allah Who has no equal to challenge Him

73

وَلٰا شَبِيْهٌ يُشٰاكِلُهُ وَلٰا ظَهِيْرٌ يُعٰاضِدُهُ

Neither peer to resemble Him nor helper to support Him

74

قَهَرَ بِعِزَّتِهِ الْأَعِزَّ اٰۤءَوَتَوَاضَعَ لِعَظَمَتِهِ الْعُظَمٰۤاءُ

Who by His might subdued the mighty, and before whose greatness the great humbled themselves

75

فَبَلَغَ بِقُدْرَتِهِ مٰا يَشٰۤاءُ

And by His power attained whatever He wills

76

اَلْحَمْدُ للهِ الَّذِي يُجِيْبُنِي حِيْنَ أُنَادِيْهِ

All praise be to Allah, who answers me whenever I call upon Him

77

وَيَسْتُرُ عَلَيَّ كُلَّ عَوْرَةٍ وَاَنَا اَعْصِيْهِ

And veils every fault of mine while I disobey Him

78

وَيُعَظِّمُ النِّعْمَةَ عَلَيَّ فَلٰا اُجٰازِيْهِ

And magnifies the favor upon me while I do not repay Him

79

فَكَمْ مِنْ مَوْهِبَةٍ هَنِيْئَةٍ قَدْ اَعْطٰانِيْ

And how many a pleasant gift He has granted me

80

وَعَظِيْمَةٍ مَخُوْفَةٍ قَدْ كَفٰانِيْ

And how many a great terror He has spared me

81

وَبَهْجَةٍ مُوْنِقَةٍ قَدْ اَرٰانِيْ

And how many a delightful splendor He has shown me

82

فَا ُثْنِيْ عَلَيْهِ حٰامِداً

Therefore, I praise Him with thankfulness

83

وَاَذْكُرُهُ مُسَبِّحاً

And I remember Him, glorifying Him

84

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ لَا يُهْتَكُ حِجٰابُهُ

All praise be to Allah, whose veil is never torn

85

وَلٰايُغْلَقُ بَابُهُ

And whose door is never closed

86

وَلٰايُرَدُّ سٰاۤ ئِلُهُ

And whose petitioner is never turned away

87

وَلٰا يُخَيَّبُ اٰمِلُهُ

And whose hopeful seeker is never disappointed

88

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ يُؤْمِنُ الْخٰۤائِفِيْنَ

All praise be to Allah, who grants safety to the fearful

89

وَيُنَجِّيْ الصّٰالِحِيْنَ وَيَرْفَعُ الْمُسْتَضْعَفِيْنَ

And delivers the righteous and raises the oppressed

90

وَيَضَعُ الْمُسْتَكْبِرِيْنَ

And humbles the arrogant

91

وَيُهْلِكُ مُلُوْكاً وَيَسْتَخْلِفُ اٰخَرِيْنَ

And destroys kings and replaces them with others

92

وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ قٰاصِمِ الْجَبّٰارِيْنَ

And All praise be to Allah, the Crusher of the tyrants

93

مُبِيْرِ الظّٰالِمِيْنَ

The Destroyer of the oppressors

94

مُدْرِكِ الْهٰارِبِيْنَ

The Overtaker of the fugitives

95

نَكٰالِ الظّٰالِمِيْنَ

The Punisher of the oppressors

96

صَرِيْخِ المُسْتَصْرِخِيْنَ

The Helper of those who cry for help

97

مَوْضِعِ حٰاجٰاتِ الطّٰالِبِيْنَ

The fulfiller of the needs of the seekers

98

مُعْتَمَدِ الْمُؤْمِنِيْنَ

The Reliance of the believers

99

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ مِنْ خَشْيَتِهِ تَرْعُدُ السَّمٰۤاءُ وَسُكّٰانُهَا

All praise be to Allah, from whose fear the heaven and its inhabitants tremble.

100

وَتَرْجُفُ الْاَرْضُ وَعُمّٰارُهٰا

And the earth and its inhabitants shake.

101

وَتَمُوْجُ الْبِحٰارُ وَمَنْ يَسْبَحُ فِيْ غَمَرٰاتِهٰا

And the seas and those who swim in their depths billow

102

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ هَدٰانٰا لِهٰذٰا

All praise be to Allah, who has guided us to this

103

وَمٰا كُنّٰا لِنَهْتَدِيَ لَوْلٰۤا اَنْ هَدٰانَا اللّٰهُ

And we would not have been guided had Allah not guided us

104

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ يَخْلُقُ وَلَمْ يُخْلَقْ

All praise be to Allah, who creates and is not created

105

وَيَرْزُقُ وَلٰا يُرْزَقُ

And provides sustenance, while He is not provided with sustenance

106

وَيُطْعِمُ وَلٰا يُطْعَمُ

And feeds, while He is not fed

107

وَيُمِيْتُ الْأَحْيٰۤاءَوَيُحْيِ الْمَوْتٰى

And He causes the living to die and gives life to the dead

108

وَهُوَ حَيٌّ لٰا يَمُوْتُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ

And He is the Ever-Living who does not die; in His hand is all good.

109

وَهُوَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

And He has power over all things

110

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُوْلِكَ وَاَمِيْنِكَ وَصَفِيِّكَ وَحَبِيْبِكَ

O Allah, send blessings upon Muhammad (s.a.w), Your servant, Your Messenger, Your trustee, Your chosen one, and Your beloved

111

وَخِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ

And Your best choice among Your creation

112

وَحٰافِظِ سِرِّكَ

And the protector of Your secret

113

وَمُبَلِّغِ رِسٰالٰاتِكَ

And the deliverer of Your messages

114

اَفْضَلَ وَاَحْسَنَ وَاَجْمَلَ وَاَ كْمَلَ وَاَزْكٰى وَاَنْمٰى

The most excellent, the best, the most beautiful, the most perfect, the purest, and the most increasing

115

وَاَطْيَبَ وَاَطْهَرَ وَاَسْنٰى وَاَ كْثَرَ مٰا صَلَّيْتَ وَبٰارَكْتَ وَتَرَحَّمْتَ وَتَحَنَّنْتَ

And the most pleasant, the purest, the loftiest, and the most that You have ever blessed, bestowed benedictions, had mercy, and shown tenderness,

116

وَسَلَّمْتَ عَلٰى اَحَدٍ مِنْ عِبٰادِكَ وَاَنْبِيٰۤائِكَ وَرُسُلِكَ وَصِفْوَتِكَ وَاَهْلِ الْكَرٰامَةِ عَلَيْكَ مِنْ خَلْقِكَ

and bestowed peace upon any of Your servants, Your prophets, Your messengers, Your chosen ones, and those honored by You among Your creation

117

اَللّٰهُمَّ وَصَلِّ عَلٰى عَلِيٍّ اَمِيْرِ الْمُؤْمِنِيْنَ وَوَصِيِّ رَسُوْلِ رَبِّ الْعٰالَمِيْنَ

O Allah, and send blessings upon Ali (a.s), the Commander of the Faithful and the successor of the Messenger of the Lord of the worlds.

118

عَبْدِكَ وَوَلِيِّكَ وَاَخِيْ رَسُوْلِكَ وَحُجَّتِكَ عَلٰى خَلْقِكَ

Your servant, Your guardian, the brother of Your Messenger, and Your proof over Your creation

119

وَاٰيَتِكَ الْكُبْرٰى وَالنَّبَإِ الْعَظِيْمِ

and Your greatest sign, and the momentous news

120

وَصَلِّ عَلىٰ الصِّدِّيْقَةِ الطَّاهِرَةِ فَاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ

And send blessings upon the Truthful, the Pure, Fatimah (s.a), the Leader of the women of the worlds

121

وَصَلِّ عَلى سِبْطَي الرَّحْمَةِ وَإِمَامَي الْهُدٰى

And send blessings upon the two grandsons of mercy and the two leaders of guidance

122

اَلْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ سَيِّدَيْ شَبٰابِ اَهْلِ الْجَنَّةِ

Al-Hasan(a.s) and al-Husayn(a.s), the two masters of the youths of the Paradise

123

وَصَلِّ عَلٰى اَئِمَّةِ الْمُسْلِمِيْنَ

And send blessings upon the Imams (a.m.s) of the Muslims

124

عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ

Ali bin al-Husayn (a.s)

125

وَمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ

Muhammad bin `Ali (a.s)

126

وَجَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ

Ja`far bin Muhammad (a.s)

127

وَمُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ

Musa bin Ja`far (a.s)

128

وَعَلِيِّ بْنِ مُوسىٰ

Ali bin Musa (a.s)

129

وَمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ

Muhammad bin `Ali (a.s)

130

وَعَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ

Ali bin Muhammad (a.s)

131

وَالْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ

al-Hasan bin `Ali (a.s)

132

وَالْخَلَفِ الْهٰادِي الْمَهْدِيِّ

And the Successor, the Guide, the Mahdi (a.t.f.s)

133

حُجَجِكَ عَلىٰ عِبادِكَ وَاُمَنَائِكَ فِي بِلَادِكِ

Your proofs over Your servants and Your trustees in Your lands

134

صَلوٰةً كَثِيرَةً دٰۤائِمَةً

(With) blessings that are abundant and everlasting

135

اَللّٰهُمَّ وَصَلِّ عَلٰى وَليِّ اَمْرِكَ الْقٰۤائِمِ الْمُؤَمَّلِ وَالْعَدْلِ الْمُنْتَظَرِوَحُفَّهُ بِمَلۤائِكَتِكَ الْمُقَرَّبِيْنَ

O Allah, and send blessings upon the guardian of Your command, the Upholder (al-Qa'im), the Awaited Hope, and the Expected Justice; and surround Him with Your closest angels,

136

وَاَيِّدْهُ بِرُوْ حِ الْقُدُسِ

and support Him with the Holy Spirit (Ruhul Quds)

137

يَا رَبَّ الْعٰالَمِيْنَ

O Lord of the worlds

138

اَللّٰهُمَّ اجْعَلْهُ الدّٰاعِيَ اِلٰى كِتٰابِكَ وَالْقٰۤائِمَ بِدِيْنِكَ

O Allah, make Him the caller to Your Book and the upholder of Your religion

139

اِسْتَخْلِفْهُ فِي الْاَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفْتَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِ

grant Him succession on the earth, just as You granted succession to those before Him

140

مَكِّنْ لَهُ دِيْنَهُ الَّذِي ارْتَضَيْتَهُ لَهُ

and establish for Him His religion which You have sanctioned for Him

141

اَبْدِلْهُ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِ اَمْناً يَعْبُدُكَ لٰا يُشْرِكُ بِكَ شَيْئاً

and replace His fear with security, that He may worship You, associating nothing with You

142

اَللّٰهُمَّ اَعِزَّهُ وَاَعْزِزْ بِهِ وَانْصُرْهُ وَانْتَصِرْ بِهِ

O Allah, grant Him glory and grant glory through Him; and grant Him victory and grant victory through Him.

143

وَانْصُرْهُ نَصْراً عَزِيْزاً وَافْتَحْ لَهُ فَتْحاً يَسِيْراً

and grant Him a mighty victory, and grant Him an easy conquest

144

وَاجْعَلْ لَهُ مِنْ لَدُنْكَ سُلْطَاناً نَصِيْراً

and grant Him from Your Presence a supporting authority

145

اَللّٰهُمَّ أَظْهِرْ بِهِ دِينَكَ وَسُنَّةَ نَبِيِّكَ

O Allah, manifest through Him Your religion and the Sunnah of Your Prophet (s.a.w)

146

حَتّٰى لٰا يَسْتَخْفِيَ بِشَيْءٍ مِنَ الْحَقِّ مَخٰافَةَ اَحَدٍ مِنَ الْخَلْقِ

that the Truth (Haq) will be so prevalent and protected that it no longer needs to be hidden out of fear of any creation

147

اَللّٰهُمَّ اِنّٰا نَرْغَبُ اِ لَيْكَ فِيْ دَوْلَةٍ كَرِيْمَةٍ

O Allah, we truly desire from You a noble state

148

تُعِزُّ بِهَا الْاِسْلٰامَ وَاَهْلَهُ وَتُذِلُّ بِهَا النِّفٰاقَ وَاَهْلَهُ

through which You exalt Islam and its people, and humiliate hypocrisy and its people

149

وَتَجْعَلُنٰا فِيْهٰا مِنَ الدُّعٰاةِ اِلٰى طٰاعَتِكَ وَالْقٰادَةِ اِلٰى سَبِيْلِكَ

and place us within it among the callers to Your obedience and the leaders to Your path

150

وَتَرْزُقُنٰا بِهٰا كَرٰامَةَ الدُّنْيٰا وَالْاٰخِرَةِ

and grant us through Him the honor of this world and the Hereafter

151

اَللّٰهُمَّ مٰا عَرَّفْتَنٰا مِنَ الْحَقِّ فَحَمِّلْنٰاهُ

O Allah, whatever of the Truth You have made known to us, enable us to bear (uphold) it

152

وَمٰا قَصُرْنٰا عَنْهُ فَبَلِّغْنٰاهُ

and whatever of it we fall short of, enable us to attain it

153

اَللّٰهُمَّ الْمُمْ بِهِ شَعَثَنٰاوَاشْعَبْ بِهِ صَدْعَنٰا

O Allah, through Him, bring together our scattered affairs and repair our brokenness

154

وَارْتُقْ بِهِ فَتْقَنٰا

and mend our divisions through Him

155

وَكَثِّرْ بِهِ قِلَّتَنٰا

and through Him, increase our small numbers

156

وَاَعْزِزْ بِهِ ذِلَّتَنٰا

and through Him, exalt our lowliness (humiliation)

157

وَاَغْنِ بِهِ عٰۤائِلَنٰا

and through Him, enrich our needy (dependents)

158

وَاَقْضِ بِهِ عَنْ مُغْرَمِنٰا

and through Him, settle our debts (obligations)

159

وَاجْبُرْ بِهِ فَقْرَنٰا

and through Him, repair our poverty

160

وَسُدَّ بِهِ خَلَّتَنٰا

and through Him, fill our gaps (voids)

161

وَيَسِّرْ بِهِ عُسْرَنٰا

and through Him, ease our difficulties

162

وَبَيِّضْ بِهِ وُجُوْهَنٰا

and through him, brighten our faces (give us honor)

163

وَفُكَّ بِهِ اَسْرَنٰا

and through Him, release our captives (set us free)

164

وَاَنْجِحْ بِهِ طَلِبَتَنٰا

and through Him, grant success to our requests (fulfillment of our desires)

165

وَاَنْجِزْ بِهِ مَوَاعِيْدَنٰا

and through Him, fulfill our promises (and the promises made to us)

166

وَاسْتَجِبْ بِهِ دَعْوَتَنٰا

and through Him, grant (answer) our prayers

167

وَاَعْطِنَا بِهِ سُؤْلَنٰا

and through Him, grant us our requests (all that we ask for)

168

وَبَلِّغْنَا بِهِ مِنَ الدُّنْيٰا وَالْاٰخِرَةِ اٰمٰالَنٰا

and through Him, grant us attainment of our aspirations in this world and the Hereafter

169

وَاَعْطِنٰا بِهِ فَوْقَ رَغْبَتِنٰا

and through Him, give us even more than what we desire

170

يٰا خَيْرَ الْمَسْؤُوْلِيْنَ

O best of those who are asked

171

وَاَوْسَعَ الْمُعْطِيْنَ

and the most generous of givers

172

اِشْفِ بِهِ صُدُوْرَنٰا

and through Him, heal our hearts (chests)

173

وَاَذْهِبْ بِهِ غَيْظَ قُلُوْبِنٰا

and through Him, remove the anger (and distress) of our hearts

174

وَاهْدِنٰا بِهِ لِمَا اخْتُلِفَ فِيْهِ مِنَ الْحَقِّ بِاِذْنِكَ

and through Him, guide us to the truth in matters where there is disagreement, by Your permission

175

اِنَّكَ تَهْدِيْ مَنْ تَشٰۤاءُ اِلٰى صِرٰاطٍ مُسْتَقِيْمٍ

Indeed, You guide whom You will to a straight path

176

وَانْصُرْنٰا بِهِ عَلٰى عَدُوِّكَ وَعَدُوِّنٰا

and through Him, grant us victory over Your enemy and our enemy

177

اِلٰهَ الْحَقِّ اٰمِيْنَ

O God of Truth, Amen

178

اَللّٰهُمَّ اِنّٰا نَشْكُوْ اِلَيْكَ فَقْدَ نَبِيِّنٰا صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَاٰلِهِ

O Allah, we complain to You of the loss of our Prophet (s.a.w)

179

وَغَيْبَةَ وَلِيِّنٰا

and the occultation (hidden presence) of our Guardian

180

وَكَثْرَةَ عَدُوِّنٰا

and the abundance (great number) of our enemies

181

وَقِلَّةَ عَدَدِنٰا

and the smallness (fewness) of our numbers

182

وَشِدَّةَ الْفِتَنِ بِنٰا

and the severity of the trials (fitnah) against us

183

وَتَظَاهُرَ الزَّمٰانِ عَلَيْنٰا

and the turning (conspiracy) of the times against us

184

فَصَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِهِ

So, send blessings upon Muhammad(s.a.w) and his progeny

185

وَاَعِنّٰا عَلٰى ذٰلِكَ بِفَتْحٍ مِنْكَ تُعَجِّلُهُ

and assist us in all this with a victory from You, which You hasten

186

وَبِضُرٍّ تَكْشِفُهُ وَنَصْرٍ تُعِزُّهُ وَسُلْطٰانِ حَقٍّ تُظْهِرُهُ

and by the removal of the harm (hardship) that You take away, and by a victory that You strengthen, and by a truthful authority that You make manifest

187

وَرَحْمَةٍ مِنْكَ تُجَلِّلُنٰاهٰا وَعٰافِيَةٍ مِنْكَ تُلْبِسُنٰاهٰا

and a mercy from You that covers us, and a well-being (safety) from You that You clothe us with.

188

بِرَحْمَتِكَ يٰا اَرْحَمَ الرّٰاحِمِيْنَ

By Your mercy, O Most Merciful of those who show mercy

189

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلىٰ مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ

O Allah, send blessings upon Muhammad(s.a.w) and the progeny of Muhammad(s.a.w)

190