|
دعای هفتم صحیفه سجادیه (دعاء الأمن) Dua 7 - When Faced with a Worrisome Task |
|
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ In the Name of Allah, the All-Beneficent, the All-Merciful. |
|
يَا مَنْ تُحَلُّ بِهٖ عُقَدُ الْمَكَـارِهٖ O He through whom the knots of difficulties are untied! |
|
وَ يَا مَنْ يُفْثَئُا بِهٖ حَدُّ الشَّدَاۤئِدِ O He through whom the edge of hardships is blunted! |
|
وَ يَا مَنْ يُلْتَمَسُ مِنْهُ الْمَخْرَجُ اِلٰى رَوْحِ الْفَرَجِ O He from whom is sought the way out to the breath of relief! |
|
ذَلَّتْ لِقُدْرَتِكَ الصِّعَابُ Hardships are humbled before Your power. |
|
وَ تَسَبَّبَتْ بِلُطْفِكَ الْاَسْبَابُ And the means are made effective through Your grace. |
|
وَ جَرٰى بِقُدْرَتِكَ الْقَضَاۤءُ The decree has flowed by Your power. |
|
وَ مَضَتْ عَلٰى اِرَادَتِكَ الْاَشْيَاۤءُ And all things proceed according to Your will. |
|
فَهِىَ بِمَشِيَّتِكَ دُوْنَ قَوْلِكَ مُؤْتَمِرَةٌ They follow Your desire without You even speaking. |
|
وَ بِاِرَادَتِكَ دُوْنَ نَهْيِكَ مُنْزَجِرَةٌ They are restrained by Your will without Your prohibition. |
|
اَنْتَ الْمَدْعُوُّ لِلْمُهِمَّاتِ You are the one called upon in calamities. |
|
وَ اَنْتَ الْمَفْزَعُ فِى الْمُلِمَّاتِ And You are the refuge in afflictions. |
|
لَا يَنْدَفِعُ مِنْهَا اِلَّا مَا دَفَعْتَ Nothing is repelled except what You repel. |
|
وَ لَا يَنْكَشِفُ مِنْهَا اِلَّا مَا كَشَفْتَ And nothing is removed except what You remove. |
|
وَ قَدْ نَزَلَ بِىْ يَا رَبِّ مَا قَدْ تَكَاَدَّنِىْ ثِقْلُهٗ O Lord, something has descended upon me that burdens me. |
|
وَ اَلَّمَ بِىْ مَا قَدْ بَهَظَنِىْ حَمْلُهٗ And I am befallen by that which exhausts me to carry. |
|
وَ بِقُدْرَتِكَ اَوْرَدْتَهٗ عَلَىَّ By Your power, You have brought it upon me. |
|
وَ بِسُلْطَانِكَ وَجَّهْتَهٗ اِلَىَّ And by Your authority, You have turned it toward me. |
|
فَلَا مُصْدِرَ لِمَآ اَوْرَدْتَ So there is no one to send away what You have brought. |
|
وَ لَا صَارِفَ لِمَا وَجَّهْتَ And no one to turn aside what You have turned. |
|
وَ لَا فَاتِحَ لِمَا اَغْلَقْتَ And no one to open what You have closed. |
|
وَ لَا مُغْلِقَ لِمَا فَتَحْتَ And no one to close what You have opened. |
|
وَ لَا مُيَسِّرَ لِمَا عَسَّرْتَ And no one to make easy what You have made difficult. |
|
وَ لَا نَاصِرَ لِمَنْ خَذَلْتَ And no one to help the one You have forsaken. |
|
فَصَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهٖ So bless Muhammad(s.a.w) and the Progeny of Muhammad(s.a.w). |
|
وَ افْتَحْ لِىْ يَا رَبِّ بَابَ الْفَرَجِ بِطَوْلِكَ وَ افْتَحْ لِىْ يَا رَبِّ بَابَ الْفَرَجِ بِطَوْلِكَ |
|
وَاكْسِرْ عَنِّىْ سُلْطَانَ الْهَمِّ بِحَوْلِكَ And break the grip of grief from me through Your power. |
|
وَ اَنِلْنِىْ حُسْنَ النَّظَرِ فِيْمَا شَكَوْتُ And grant me Your kind attention to what I have complained of. |
|
وَ اَذِقْنِىْ حَلَاوَةَ الصُّنْعِ فِيْمَا سَاَلْتُ Let me taste the sweetness of Your response to what I have asked. |
|
وَ هَبْ لِىْ مِنْ لَّدُنْكَ رَحْمَةً وَ فَرَجًا هَنِيْئًا Grant me from Your presence mercy and a pleasant relief. |
|
وَ اجْعَلْ لِىْ مِنْ عِنْدِكَ مَخْرَجًا وَ حَيًّا And provide for me from Yourself a way out and a quick remedy. |
|
وَ لَا تَشْغَلْنِىْ بِالْاِهْتِمَامِ Do not let anxiety distract me from Your obligations. |
|
عَنْ تَعَاهُدِ فَرُوْضِكَ وَاسْتِعْمَالِ سُنَّتِكَ from observing Your obligatory duties and practicing Your Sunnah. |
|
فَقَدْ ضِقْتُ لِمَا نَزَلَ بِىْ يَا رَبِّ ذَرْعًا O Lord, I am distressed by what has happened to me. |
|
وَ امْتَلَأْتُ بِحَمْلِ مَا حَدَثَ عَلَىَّ هَمًّا And I am filled with grief by carrying this burden. |
|
وَ اَنْتَ الْقَادِرُ عَلٰى كَشْفِ مَا مُنِيْتُ بِهٖ And You have the power to remove what I am afflicted with. |
|
وَ دَفْعِ مَا وَقَعْتُ فِيْهِ And avert what I have fallen into. |
|
فَافْعَل بِىْ ذٰلِكَ وَ اِنْ لَمْ اَسْتَوْجِبْهُ مِنْكَ يَا ذَا الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ Then do that for me, even if I do not deserve it from You, O Possessor of the Mighty Throne. |
|
بِرَحْمَتِكَ يٰا اَرْحَمَ الرّٰاحِمِيْنَ |
|
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلىٰ مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ |