|
اَللَّهُمَّ بِرَحْمَتِكَ Dua Allahumma Be Rahmateka |
|
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful |
|
اَللّٰهُمَّ بِرَحْمَتِكَ فِيْ ٱلصَّالِحِيْنَ فَادْخِلْنَا O Allah, (please do) include us with the righteous ones, out of Your mercy, |
|
وَفِي عِلِّيِّيْنَ فَٱرْفَعْنَا uplift us to the rank of `illiyyin (most elevated rank), |
|
وَبِكَاْسٍ مِنْ مَعِيْنٍ serve us with water |
|
مِنْ عَيْنٍ سَلْسَبِيْلٍ فَٱسْقِنَا running out of spring of Salsabil, |
|
وَمِنَ ٱلْحُورِ ٱلْعِيْنِ بِرَحْمَتِكَ فَزَوِّجْنَا out of Your mercy, give us as wives the Paradisiacal women, |
|
وَمِنَ ٱلْوِلْدَانِ ٱلْمُخَلَّدِيْنَ make the Paradisiacal youths who never alter in age |
|
كَاَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُوْنٌ فَاخْدِمْنَا and who are like hidden pearls serve us, |
|
وَمِنْ ثِمَارِ ٱلْجَنَّةِ وَلُحُوْمِ ٱلطَّيْرِ فَاطْعِمْنَا give us food from the fruits of Paradise and from the meat of birds there, |
|
وَمِنْ ثِيَابِ ٱلسُّنْدُسِ وَٱلْحَرِيْرِ وَٱلإِسْتَبْرَقِ فَالْبِسْنَا dress us from the clothes of fine and thick silk and rich brocade, |
|
وَلَيْلَةَ ٱلْقَدْرِ give us success to catch the Grand Night, |
|
وَحَجَّ بَيْتِكَ ٱلْحَرَامِ lead us to pilgrimage to Your Holy House |
|
وَقَتْلاً فِي سَبِيْلِكَ فَوَفِّقْ لَنَا and martyrdom in Your way, |
|
وَصَالِحَ ٱلدُّعَاءِ وَٱلْمَسْاَلَةِ فَٱسْتَجِبْ لَنَا and respond to our goodly prayer and supplication |
|
وَإِذَا جَمَعْتَ ٱلْاَوَّلِينَ وَٱلآخِرِينَ يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ فَٱرْحَمْنَا When You shall gather the past and the coming generations on the Resurrection Day, (please) have mercy upon us. |
|
وَبَرَاءَةً مِنَ ٱلنَّارِ فَٱكْتُبْ لَنَا (Please) release us from Hellfire. |
|
وَفِي جَهَنَّمَ فَلاَ تَغُلَّنَا Do not fetter us in Hell, |
|
وَفِي عَذَابِكَ وَهَوَانِكَ فَلاَ تَبْتَلِنَا do not try us through Your chastisement and humiliations, |
|
وَمِنَ ٱلزُّقُّوْمِ وَٱلضَّرِيْعِ فَلاَ تُطْعِمْنَا do not feed us from zaqqum and thorns, |
|
وَمَعَ ٱلشَّيَاطِيْنِ فَلاَ تَجْعَلْنَا do not add us to the devils, |
|
وَفِي ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوْهِنَا فَلاَ تَكْبُبْنَا do not throw us down on our faces in Hellfire, |
|
وَمِنْ ثِيَابِ ٱلنَّارِ وَسَرَابِيْلِ ٱلْقَطِرَانِ فَلاَ تُلْبِسْنَا do not dress us from the clothes of fire and the shirts of tar, |
|
وَمِنْ كُلِّ سُوْءٍ يَا لَا إِلٰهَ إِلاَّ اَنْتَ and save us from all evils; O He save Whom there is no god! |
|
بِحَقِّ لَا إِلٰهَ إِلاَّ اَنْتَ فَنَجِّنَا I beseech You in the name of there is no god save You. |